previous pageDer Heilige Korannext page
75. Die Auferstehung (Al-Qiyámah)
Offenbart vor der Hidschra. Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.

1. Nein! Ich rufe zum Zeugen den Tag der Auferstehung.

2. Nein! Ich rufe zum Zeugen die sich selbst anklagende Seele.

3. Wähnt der Mensch, dass Wir seine Gebeine nicht sammeln werden?

4. Fürwahr, Wir sind imstande, (sogar) seine Fingerspitzen zusammenzufügen.

5. Doch der Mensch wünscht, Sündhaftigkeit vor sich vorauszuschicken.

6. Er fragt: "Wann wird der Tag der Auferstehung sein?"

7. Wenn das Auge geblendet ist,

8. Und der Mond sich verfinstert,

9. Und die Sonne und der Mond vereinigt werden.

10. An jenem Tage wird der Mensch sprechen: "Wohin nun fliehen?"

11. Nein! keine Zuflucht!

12. (Nur) zu deinem Herrn wird an jenem Tage die Rückkehr sein.

13. Verkündet wird dem Menschen an jenem Tage, was er vorausgesandt und was er zurückgelassen hat.

14. Nein, der Mensch ist Zeuge wider sich selber,

15. Auch wenn er Entschuldigungen vorbringt.

16. Rühre nicht deine Zunge mit dieser (Offenbarung), sie zu beschleunigen.

17. Uns obliegt ihre Sammlung und ihre Lesung.

18. Drum, wenn Wir sie lesen, folge ihrer Lesung;

19. Dann obliegt Uns ihre Erläuterung.

20. Nein, ihr aber, ihr liebt das Gegenwärtige

21. Und vernachlässigt das Jenseits.

22. Manche Gesichter werden an jenem Tage leuchtend sein,

23. Und zu ihrem Herrn schauen;

24. Und manche Gesichter werden an jenem Tage gramvoll sein,

25. Denn sie ahnen, dass ein schreckliches Unglück ihnen demnächst widerfahren soll.
Thinking that some calamity was about to fall on them;

26. Ja! wenn (die Seele eines Sterbenden) zur Kehle emporsteigt

27. Und gesprochen wird: "Wer ist der Zauberer (der ihn rette)?";

28. Und er weiß, dass es (die Stunde des) Scheidens ist

29. Und Todespein auf Todespein gehäuft wird;
And leg will be joined with another leg (shrouded)

30. Zu deinem Herrn wird an jenem Tage das Treiben sein.

31. Denn er spendete nicht und betete nicht,

32. Sondern er leugnete und wandte sich ab;

33. Dann ging er zu seiner Sippe mit stolzem Gang.

34. "Wehe dir denn! wehe!
Woe to you (O disbeliever)! And then (again) woe to you!

35. Und abermals wehe dir! und nochmals wehe!"
Again, woe to you (O disbeliever)! And then (again) woe to you!

36. Wähnt der Mensch etwa, er solle ganz ungebunden bleiben?
Does man think that he will be left Suda (neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by Allah on him)?

37. War er nicht ein Tropfen fließenden Samens, der verspritzt ward?

38. Dann wurde er ein Blutklumpen, dann bildete und vervollkommnete Er (ihn).

39. So schuf Er aus ihm ein Paar, den Mann und das Weib.

40. Und da sollte Er nicht imstande sein, die Toten ins Leben zu rufen?


morezurück zum Suren-Verzeichnis weiter
quoran.com